Aucune traduction exact pour ‏أيام الأجازة المدفوعة

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire anglais arabe ‏أيام الأجازة المدفوعة

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • You... solve this murder case for me, and I will give you, uh, oh, five days' paid vacation.
    أنت تهتم بقضية القتل عوضاً عني و سأمنحك 5 أيام إجازة مدفوعة الأجر
  • All public service employees are entitled to four weeks and four days of paid vacation leave.
    من حق جميع العاملين في الوظائف العامة أربعة أسابيع وأربعة أيام من الإجازات المدفوعة الأجر.
  • Paid weekly leave, preferably on Sundays;
    خامس عشر- يفضل أن تكون أيام الأحد هي أيام الإجازة الأسبوعية المدفوعة؛
  • The inquiry proposes a more equal distribution of parental benefit days (paid leave) between the mother and father.
    ويقترح المحقق توزيعاً أكثر عدلاً لمزايا أيام الأبوة (الإجازة المدفوعة الأجر) بين الأم والأب.
  • 6 days of unpaid infant-care leave per year per parent until the child turns two.
    (ب) 6 أيام إجازة غير مدفوعة لرعاية الرضيع كل سنة لكل والد من الوالدين حتى يبلغ الطفل عامين.
  • Under article 80 of the Constitution, “work shall be a right and a social responsibility. The labour of Nicaraguans is the fundamental means for satisfying the needs with society and of persons, and it is the source of the nation's wealth and prosperity.
    ينص الدستور ومدونة العمـل على أيام العمـل وأيام الراحة وأيام الأجازات والعطلة والأجازات المدفوعة الأجر.
  • four days in a calendar year for his/hers religious or traditional needs. If an employee uses all four days, in a calendar year, two will be regarded as paid leave and two as unpaid leave.
    وإذا استهلك الموظف الأيام الأربعة خلال سنة تقويمية واحدة، يعتبر يومان من الأيام الأربعة إجازة مدفوعة الأجر في حين يعتبر اليومان الآخران إجازة غير مدفوعة الأجر.
  • The Government's commitment to the development of Nicaragua's autonomous regions has led to a number of initiatives, such as the establishment of the Secretariat for the Development of the Atlantic Coast, comprising the following three bodies, set up under decree No. 3-2007: A food security and sovereignty board, a communication and civic activities board and a board for the development of the Atlantic Coast.
    (ﻫ) يوم عمل من ثماني ساعات وراحة أسبوعية وأجازة وأيام أجازة وطنية مدفوعة الأجر وراتب شهر سنوي إضافي حسبما ينص القانون؛
  • There are also many cases of unjustified dismissal, lack of paid holidays and rest time or of being forbidden to or prevented from joining a trade union.
    وهناك أيضاً كثير من حالات الفصل بلا مبرر، وعدم منح أيام عطل وإجازات مدفوعة الأجر، ومنع أو استحالة الانتساب إلى نقابة.
  • Revision of the number of days of recreational leave allowance paid to members of military contingents and formed police units from 7 to 15 days
    تنقيح عدد أيام بدل الإجازة الترويحية المدفوعة الأجر لأعضاء الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة من 7 إلى 15 يوما